Burmese
Help us improve the Health Translations Directory by taking our brief online survey. It will only take a few minutes. Help us improve the Health Translations Directory by taking our brief online survey.
(It will only take a few minutes)
Close survey

Topic "Medications" in Burmese - total 6 documents

Title: Continence products
Summary: This translated resource provides information on continence products that are used to manage the symptoms of poor bladder and bowel control. It describes what they are, what types of continence products are available, what to think about when choosing a product and some information on who pays for continence products.

Title: Financial assistance for continence products
Summary: Most people with incontinence use continence products such as pads, catheters or bedding protection to manage their condition. The Australian Government and State and Territory Governments offer a range of continence subsidy schemes to help offset some of these costs.

Title: How to use medicines correctly
Summary: This brochure provides basic information on how to use medicines correctly. It also explains the difference between generic and branded medicines, over the counter and prescription and what a repeat is.

Title: One Too Many (video documentary)
Summary: Find out more about ScriptWise's One Too Many initiative and the Victorian Government's real-time prescription monitoring system, SafeScript. 24/7 free and confidential advice, support and referral for people concerned about their use of medicines. Please contact the SafeScript Pharmaceutical Helpline on 1800 737 233.

Title: Tuberculosis - tablets for latent infection
Summary: The most commonly used antibiotic is called Isoniazid, and taking this will reduce the chance of you becoming sick with tuberculosis disease.

Title: Vaccine side effects
Summary: This translated document outlines common side effects that occur soon after vaccination and last 1 to 2 days. Generally no treatment is required. Download the document to find out more.

This resource has been reviewed in the last 3 years and complies with the Health Translation Directory editorial guidelines and collection policy.

The Health Translations Directory is always improving

The Centre for Culture, Ethnicity and Health has been contracted to manage and improve Health Translations. We are regularly reviewing our collection and improving your experience of the directory. We rely on your contributions. If you are aware of a multilingual health resource, produced in Australia, please register it here or let us know.