Swahili
Help us improve the Health Translations Directory by taking our brief online survey. It will only take a few minutes. Help us improve the Health Translations Directory by taking our brief online survey.
(It will only take a few minutes)
Close survey

Topic "Early Learning" in Swahili - total 4 documents

Title: Family letter to accompany transition to school information sheet
Summary: Family letter to accompany transition to school information sheet . A customisable letter has been written for you to provide to families with the introduction to transition to school information sheet. This document can be easily used by your service by copying the letter onto your service letterhead, attaching it to regular newsletters or adding it to online communication to families.

Title: Family letter to help families complete the transition learning and development statement (TLDS)
Summary: A customisable letter has been written for you to provide to families with the g​uidelines. You can add your own letterhead to this information or add the information to your family newsletters.

Title: Guidelines to help families complete the transition learning and development statement (TLDS)
Summary: Every child attending a funded kindergarten program that is going to school will have a transition learning and development statement (TLDS) written for them. A child’s TLDS is written by early childhood educators, but incorporates a section for families and the child to fill out too. The guidelines t​o help families complete the TLDS explains to families the importance of contributing to their child's TLDS.

Title: Transition - a positive start to school
Summary: Templates and guidelines to help you introduce and support families and children during the transition to primary school. This information sheet explains to families the importance of sharing relevant information with schools and Outside School Hours Care (OSHC) services and how this information will be shared.

This resource has been reviewed in the last 3 years and complies with the Health Translation Directory editorial guidelines and collection policy.

The Health Translations Directory is always improving

The Centre for Culture, Ethnicity and Health has been contracted to manage and improve Health Translations. We are regularly reviewing our collection and improving your experience of the directory. We rely on your contributions. If you are aware of a multilingual health resource, produced in Australia, please register it here or let us know.